Sagor på jiddisch III

Den tredje sagan i Sveriges Radios serie. Denna saga heter Elie Hanovi - 1945 och är en berättelse för större barn om en annorlunda sederkväll i en svår tid.

Det är under de sista dagarna av Andra Världskriget. Nazityskland håller på att falla samman under trycket från de allierade styrkorna. I en gränsstad mellan Belgien och Frankrike sitter några judiska barn och deras lärare gömda i en vinkällare, mycket rädda att Gestapo, Hitlers specialkommando, ska hitta dem. Läraren vill få barnen att glömma nuet. Det är Pesach, men hur firar man uttåget ur Egypten fången i en källare, utan mat eller ljus? Och utan hopp? Eller…?
Berättare: Israel Ram

Lyssna på Elie Hanovi - 1945



Postat av: Ida Olniansky

Dagens ord!

Skratta  -  [Lakhn]  -   לאַכן


Ikh lakh hoykh - Jag skrattar högt

Kulturportal LUND - jiddisch i Lund?

Lunds kulturarv håller på att samlas på en Internetportal - Kulturportal LUND. Den ska innehålla bilder, texter, filmer, etc. kopplat till Lund. Portalen är öppen för alla och ska vara interaktiv, vilket betyder att vi alla kan bidra med material.

Jiddisch har talats på gator i Lund och därför anser jag att portalen naturligtvis även måste innehålla jiddischrelaterat material! Här kan alla som har material hjälpa till genom att kontakta Kulturportal LUND. Mer information om hur det går till att bidra med material samt kontaktuppgifter finns här.



Postat av: Linda Gordon

Reportage från en chokladfabrik på jiddisch

Majer Lemmel Blecher har, utrustad med jiddisch-svensk ordbok, gett sig ut i ett kyligt Stockholm för att göra ett reportage från en chokladfabrik på jiddisch! Ett fantastiskt roligt initiativ!

En av mina kurskamrater uppmärksammade mig på följande klipp från You Tube (tack Irene!):



I reportaget är det jiddisch som får vara huvudspråket och det som sägs på svenska måste följaktligen förklaras på jiddisch. Ofta är det ju jiddisch som måste förklaras på svenska och för mig är det en rolig upplevelse när det är tvärtom :)



Postat av: Linda Gordon

Dagens ord!

Igen  -  [ Vider]  -   ווידער


Es regent vider - Det regnar igen

Olika dialekter på Jiddisch

I likhet med de flesta andra språk finns det även i jiddisch olika dialekter. Man skulle kunna dela in dessa i fyra huvudgrupper:

Litauisk, eller nordostlig jiddisch som talades i Litauen, Vitryssland och nordöstra Polen. En person med litauisk dialekt kallas för Litvak och dialekten för Litvish.

Ukrainsk, eller sydostlig jiddisch som talades i Ukraina, östra Galizien, Rumänien och sydöstra Polen.

Polsk, eller centraljiddisch som talades i området mellan 1939 års tysk-polska gränsen och floderna Wisla och San. Detta inkludera centrala och västra Galizien. En person med denna dialekt kallas för Galitsyaner och dialekten för Poylish.

Västjiddisch som talades i området väster om 1939 års tysk-polska gräns.

Standardjiddisch skiljer sig något från alla dessa dialekter. En Litvak säger: "Klug un greys", en Galitsyaner säger: "Klig un groys" och standardjiddisch säger: "Klug un groys". Vokalljuden i standardjiddisch ligger närmast den nordostliga dialekten men grammatiken liknar mer den sydostliga.

Titta på klippet nedan för ett roligt exempel på hur Litvish och Poylish kan skilja sig åt!

 

 

 

Postat av: Ida Olniansky


Ordspråket

A shlimázl falt afn rukn un tseklápt zich di noz.

En olycksfågel faller på rygg och bryter näsan.


Boktips - The Complete Idiot's Guide to Learning Yiddish

"The complete idot's guide"-konceptet i all ära, men jag skall erkänna att det var med ett visst mått av skepsis jag slog upp denna jiddischlärobok signerad Rabbi Benjamin Blech.  Att lära sig ett språk genom en bokserie som gjort sig ett namn på att endast skrapa på ytan kändes nämligen som ett direkt vanskligt företag.  

Min oro visar sig emellertid snabbt vara obefogad då detta med all största sannolikhet är en av de bästa böckerna i sin genre. Anledningen till detta är av mångfacetterad art. För det första är boken fullproppad med en charm som endast återfinns i jiddischsammanhang och som inspirerar till lärande. För det andra lägger Blech stor vikt vid att implementera jiddischkulturen i språkundervisningen, vilket gör att man får mycket värdefull kunskap på köpet när man läser boken. För det tredje består "The Complete Idiot's Guide to Learning Jiddisch" av riktigt schysta övningar och ordlistor, varför man faktiskt har goda möjligheter att bli en hyfsad jiddischtalare efter att kört igenom boken ett par gånger.

Trots allt beröm ovan har "The Complete Idiot's Guide to Learning Jiddisch"  en Akilleshäl som naggar helhetsintrycket en aning. I mina ögon är det mer eller mindre lika viktigt att kunna läsa och skriva ett språk som att kunna tala det, men Blech lägger väldigt liten vikt vid alfabetet och presenterar inte ens skrivstilen. Därför fungerar inte boken på egen hand för den som vill ha alla element av språket. Vilket är synd, med en och en annan skrivövning hade detta verkligen varit en komplett guide till att lära sig jiddisch.



Gästskribent: Niklas Olausson

Dagens ord!

Internet  -   [internets]   -   אינטערנעץ


Leyenen vegn Bund oyf der internets – Läs om Bund på Internet


Bund - onlineutställningar

YIVO har två onlineutställning om Bund man kan besöka:

The Story of the Jewish Labor Bund, 1897-1997

Here and Now: The Vision of the Jewish Labor Bund in Interwar Poland

Här kan man läsa korta introduktionstexter och titta på en del fotografier som är koplat till Bund. Den övre länken går till en utställning med fokus på Bunds historia. Den undre länken går till en utställning med fokus på Bunds idé om att verka här och nu - doikeyt.



Postat av: Linda Gordon

Nätverk för kunskap om Bund

Algemeyner Yidischer Arbeterbund, eller oftast bara Bund rätt och slätt, är en del av kulturkomplexet jiddisch. När man talar om en sekulär (dvs inte religiös) jiddischkultur är Bund ett givet kapitel. Salomon Schulman uttrycker det så här:

"Bund blåste liv i det judiska proletariatet och skänkte det en stolthet som det tidigare saknat. Förödmjukelserna hade tärt på självkänslan, inte bara från tsarmakten utan även från rabbinatet" (Jiddischland. Bland rabbiner och revolutionärer. 1996 s. 92)

Är man särskilt intresserad av denna del av jiddischkulturen har man möjlighet att surfa in på bundism.net och ta del av detta akademiska nätverk som är vigt åt forskning kring Bund. Här välkomnas olika typer av infallsvinklar som ger kunskap om Bund, både historiskt och ideologiskt.

Man behöver inte vara forskare själv för att läsa artiklar här utan alla som vill har tillgång till informationen.



Postat av: Linda Gordon

Stahlhammer Klezmer

På inspelningen av programmet TEMA: jiddisch hade vi nöjet att träffa och lyssna till Stahlhammer Klezmer. När vi live-bloggade under sändningen noterade vi detta och länkade till Semmy Stahlhammers sida på nätet. Länken ovan är istället till Stahlhammer Klezmer som ensemble(r) och under fliken 'Musik' kan man njuta av fyra musikstycken de framför!

För er som bor i Stockholmstrakten (eller för er som lätt tar er till Stockholm) finns kanske chanser att lyssna live i slutet av november (se under fliken 'Konserter'). Om det inte är utsålt som på Kvarns Herrgård...



Postat av: Linda Gordon

Ordspråket

Fun dayn moyl tsu gots oyer.

Från din mun till Guds öra.

Kunskapskanalen - TEMA: Jiddisch

Måndag 2 november 20.00 sänds TEMA: Jiddisch i Kunskapskanalen och programmet går i repris torsdag 5 november 22.00 i samma kanal. Vi var med under inspelningen och bloggade om det som var på gång i studion.

Om du vill läsa våra studioinlägg: klicka på 'Studioinspelning' under rubriken 'Kategorier' i sidofältet!

Jiddisch vid Lunds universitet i vår

Vid Lunds universitet finns det kurser i jiddisch både på höstterminen och på vårterminen. Ja, sista ansökningsdatum för kurser som ger under vårterminen 2010 har redan passerat men du kan alltid göra en efteranmälan om du vill.


Till vårterminen börjar två jiddischkurser:
  • Jiddisch: Judisk historia i Öst- och Centraleuropa (YIDB05)
    Beskrivning: "Kursen syftar till att skapa förståelse för jiddischkulturens framväxt och utveckling som en betydelsefull del av den öst- och centraleuropeiska historien. Dessutom ger kursen en inblick i de migrationsprocesser mellan Öst- och Centraleuropa och Sverige vilka utgör grunden för jiddischkulturens svenska historia."

    Du behöver 30 hp för att söka denna kurs alternativt någon av de jiddischkurser som ges nu under hösten.

  • Jiddisch: Språk och litteratur, nybörjarkurs II (YIDB02)
    Beskrivning: "Kursen bygger på de kunskaper som inhämtats under nybörjarkurs I och fördjupar kunskaperna i jiddischspråkets grammatik och vokabulär samt förmågan att översätta mellan jiddisch och svenska. Konversationsfärdigheterna uppövas. Kursen syftar också till att skapa en förtrogenhet med texter från skilda epoker, på såväl grundspråk som i översättning."

    Du behöver känna till jiddisch för att söka nybörjarkurs II. Vanligast är att man tidigare läst nybörjarkurs I men det går bra med motsvarande kunskaper också.

Så om dessa kurser intresserar dig eller om det är så att du tänkt läsa dem men faktiskt glömt att anmäla dig kan du göra en efteranmälan här! Klicka bara på kursen du vill gå och följ instruktionerna.



Postat av: Linda Gordon

RSS 2.0