Musik i Stockholm


Ordspråket

Far gelt bakumt men alts, nor keyn seykhl nit.

För pengar får man allt, utom förstånd.

Dibbukim - Metal på jiddisch

När jag och Linda startade jiddischbloggen var en av våra ambitioner att visa att språket fortfarande lever. Därför valde vi också det gamla jiddischcitatet; "Med nya bon och nya fåglar, kommer nya sånger att sjungas" som underrubrik.

Nu får ordspråket en mer bokstavlig betydelse. Tillsammans med Niklas Olausson (som setts till som gästskribent här på bloggen) och Magnus Wohlfart har jag nämligen dragit igång ett hårdrocksband, Dibbukim, som sjunger på jiddisch! Vi har spelat in en video till vår första låt, en tolkning av klassikern "Oyfn Veg Shteyt a Boym", som kan beskådas nedan:







Postat av: Ida Olniansky

Dagens ord!

Läsa  -   [Leyenen]   -   לײענען


Yosef leyent yidish – Josef läser jiddisch


På TV om jiddisch

Jakten på språket är en UR-produktion om minoritetsspråk i Sverige. Idag handlar det om jiddisch!

Du kan se programmet i SVT2 idag (9 april) kl. 19.30. Programmet går i repris 12/4 och 14/4 och finns även tillgängligt på UR:s web-TV. Du kan välja på två hastigheter här.



Postat av: Linda Gordon

Jiddischkurser till hösten!

Nu är det hög tid att söka jiddischkurser till höstterminen, sista ansökning är 15 april men om man är obeslutsam går det givetvis bra med efteranmälan också :)

De kurser som går att söka är Språk och litteratur, nybörjarkurs 1 och Språk och litteratur, fortsättningskurs 2. Båda är 15 poäng och går på halvfart.

I nybörjarkursen ges elementära kunskaper i jiddisch såsom ordförråd och formlära, samt talfärdighet. Man tränar också på att läsa enklare texter, samt på att översätta kortare texter. Utöver detta ges en kulturell orientering om hur språket har använts och utvecklats genom historien.

Fortsättningskursen ger ytterligare ingående kunskaper i språket och syftar till att fördjupa den muntliga och skriftliga språkfärdigheten främst genom översättning av litteratur och videoinspelat material.



Postat av: Ida Olniansky


Räkna med jiddisch

Siffror är inte svåra att förstå på jiddisch. Deras namn är inte helt olikt svenska och den som kan tyska känner säkert igen sig även om uttalet inte är det samma.

Jiddischtext läser man från höger till vänster men siffror läser man från vänster till höger. Om årtalet 1102 dyker upp i en text på jiddisch så är det alltså fråga om året elvahundratvå och inte tjugohundraelva!

Här följer siffrornas namn på transkriberad jiddisch (i vanliga fall använder man naturligtvis hebreiskt alfabet):

1 = eyns
2 = tsvey
3 = dray
4 = fir
5 = finf
6 = zeks
7 = zibn
8 = akht
9 = nayn

10 = tsen
11 = elf
12 = tsvelf
13 = draytsn
14 = fertsn
15 = fuftsn
16 = sekhtsn
17 = zibetsn
18 = akhtsn
19 = nayntsn

20 = tsvantsik
21 = eyn un tsvantsik (= ett och tjugo)
22 = tsvey un tsvantsik (= två och tjugo)
osv

30 = draytsik
31 = eyn un draytsik (= ett och trettio)
osv

40 = fertsik
50 = fuftsik
60 = sekhtsik
70 = zibetsik
80 = akhtsik
90 = nayntsik

100 = (eyn) hundert
200 = tsvey hundert
300 = dray hundert
osv

1000 = (eyn) toyznt
2000 = tsvey toyznt
osv

1 miljon = milyon


Exempel:
1763 (ettusensjuhundrasextiotre) = eyn toyznt zibn hundert dray un sekhtsik

eller om det är årtalet:
1763 (sjuttonhundrasextiotre) = zibetsn hundert dray un sekhtsik



Postat av: Linda Gordon

Ordspråket

Alts ba eynem, iz nito ba keynem.

En person har inte alla dygder.

RSS 2.0