Ver vet blaybn?

I fredags satte vi i gång med dos leyenkrayzl igen. Vi började med att läsa en dikt av Avrom Sutskever - Ver vet blaybn? Transkriberad ser den ut så här:


Ver vet blaybn, vos vet blaybn? Blaybn vet a vint,

blaybn vet a blindkeyt funem blindn vos farshvint.

Blaybn vet a simen funem yam: a shnirl shoym,

blaybn vet a volkndl fartshepet af a boym.


Ver vet blaybn, vos vet blaybn? Blaybn vet a traf,

breyshesdik aroystsugrozn vider zayn bashaf.

Blaybn vet a fidlroyz lekoved zikh aleyn,

zibn grozn fun di grozn veln zi farshteyn.

 

Mer fun ale shtern azh fun tsofn biz aher,

blaybn vet der shtern vos er falt in same trer.

Shtendik vet a tropn vayn oykh blaybn in zayn krug.

Ver vet blaybn, got vet blaybn, iz dir nit genug?

 

 

Dikten väckte en del funderingar hos oss i dos leyenkrayzl (där vi f.ö. läser den med hebreiska boktäver).

 

 

 

Postat av: Linda Gordon

װער װעט בלײַבן? (אַ. סוצקעװער)

װער װעט בלײַבן, װאָס װעט בלײַבן? בלײַבן װעט אַ װינט,

בלײַבן װעט די בלינדקײט פֿונעם בלינדן װאָס פֿאַרשװינדט.

בלײַבן װעט אַ סימן פֿונעם ים: אַ שנירל שױם,

בלײַבן װעט אַ װאָלקנדל פֿאַרטשעפּעט אױף אַ בױם.

װער װעט בלײַבן, װאָס װעט בלײַבן? בלײַבן װעט אַ טראַף,

בראשיתדיק אַרױסצוגראָזן װידער זײַן באַשאַף.

בלײַבן װעט אַ פֿידלרױז לכּבֿוד זיך אַלײן,

זיבן גראָזן פֿון די גראָזן װעלן זי פֿאַרשטײן.

מער פֿון אַלע שטערן אַזש פֿון צפֿון ביז אַהער,

בלײַבן װעט דער שטערן װאָס ער פֿאַלט אין סאַמע טרער.

שטענדיק װעט אַ טראָפּן װײַן אױך בלײַבן אין זײַן קרוג.

װער װעט בלײַבן, גאָט װעט בלײַבן, איז דיר ניט גענוג?


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0